우분투 한국 사용자 모임

 

지금 시간: 2010/09/03 금 12:26 pm


새 글타래 올리기 댓글 달기  [ 글: 91 개 ]  페이지 이동 1, 2, 3, 4, 5 ... 10  다음
글쓴이 내용
오프라인
글올림: 2009/10/01 목 11:09 am 
회원 아바타
 e-메일  www  개인정보

가입일: 2008/03/31 월 5:47 pm
글: 4732
9.10 칼믹이 오늘 저녁 부로 베타가 될 것입니다.
이에 먼저 문제점을 알아보고 서로 공유하기 위해 본 글타래를 엽니다.

본인 제안 외에 다른 제안도 같이 이야기해봅시다.

1. 번역이 안된 곳 검토
번역문제는 런치 패드문제만은 아니지만 그래도 번역이 안된 부분을 발견 하여 알려 줌으로 번역률을 최대화 하고자 합니다.

2. 입력기 문제
ibus 가 기본 입력기 인데 ibus 경우 일반적인 (한글자음+한자키) 특수 문자 입력기능이 없습니다.
그래서 scim 으로 하니 또 문제가 루트권한 sudo gedit 경우 저는 한글 입력이 되지 않습니다.
입력기 문제가 전부터 나오는 거지만 문제점을 최소화 하고 방향을 제시 하고자 입력기 이야기를 다시금 햇으면 합니다.

3. 네트워크 설정 문제
네트워크 관리자 데몬이 upstart (network-manager)쪽으로 변경이 된 후 기존 networking 데몬이 사용 불가 하고
고정 IP 셋팅이 안 되서 DHCP 이용 중인데... 이에 따른... 의견과 해결책

4. 그외 기타


맨 위로 이동
 

오프라인
글올림: 2009/10/01 목 11:12 am 
회원 아바타
 e-메일  www  개인정보

가입일: 2008/07/30 수 4:19 pm
글: 1468
사는 곳: Seoul, Korea
번역에 대한 생각인데요... '번역률'도 중요하지만 전반적으로 통일감을 주는 번역도 필요하다고 봅니다. 그리고 단순히 번역투가 아닌 우리 말로 옮기거나 아예 그냥 영어로 읽는 것도 있겠지만... (말은 쉽죠;;;)

암튼 쉬운 일이 아니니 사용하시면서 '제안'을 할 수 있는 글타래가 생겨 기대가 됩니다.


+ 전 업하는데 시간이 엄청 오래 걸리네요...;;;

_________________
재성才誠 LT blog, ubuntu, Wiki, Twitter

E-mail, MSN, Gtalk, Wave jaesung (at) liberotown (dot) com
Skype bang.jaesung
IRC 재성 @irc.hanirc.org #ubuntu, Jaesung @irc.ubuntu.com #ubuntu-ko
ASUS F83Vf-VX009V Intel Core2Duo P8700, RAM 4GB, GeForce GT 220M


맨 위로 이동
 

오프라인
글올림: 2009/10/01 목 11:24 am 
회원 아바타
 e-메일  개인정보

가입일: 2008/04/27 일 10:39 am
글: 2316
일단 가상에 설치하더라도 일단 올라가야겠습니다. 일단 베타 릴리즈라면 더 새로 추가되고 빠지고 하는 프로그램은 없다는 뜻이니까요^^


맨 위로 이동
 

오프라인
글올림: 2009/10/01 목 12:04 pm 
회원 아바타
 e-메일  개인정보

가입일: 2009/09/22 화 7:47 am
글: 49
전문가들은 본인들이 직접 세팅할 수 있겠지요.

따라서... 작업의 촛점을 일반인들이 쉽게 사용할 수 있는<--- 우분투의 목적
방향이 좋겠다고 생각함.

scim의 경우 natilus에서 문제가 발생함( typing 으로 파일 찾아가기 기능 안됨).
따라서 ibus로 가는게 맞다고 생각함.

번역은... 간혹 한글이 더 어색하고 이해하기 힘들 수 있으니
경우에 따라 영어를 사용하는 게 좋다고 생각함.

ex : 파일, 디렉토리, 폴더, UI, 키보드, 타이핑, 포맷, 메인메뉴, 서브메뉴, 시스템 모니터, 테크놀러지 등등

_________________
Don't push others to be you're right


맨 위로 이동
 

오프라인
글올림: 2009/10/01 목 12:53 pm 
회원 아바타
 e-메일  개인정보

가입일: 2008/04/27 일 10:39 am
글: 2316
cororok 님의 글:
전문가들은 본인들이 직접 세팅할 수 있겠지요.

따라서... 작업의 촛점을 일반인들이 쉽게 사용할 수 있는<--- 우분투의 목적
방향이 좋겠다고 생각함.

scim의 경우 natilus에서 문제가 발생함( typing 으로 파일 찾아가기 기능 안됨).
따라서 ibus로 가는게 맞다고 생각함.

번역은... 간혹 한글이 더 어색하고 이해하기 힘들 수 있으니
경우에 따라 영어를 사용하는 게 좋다고 생각함.

ex : 파일, 디렉토리, 폴더, UI, 키보드, 타이핑, 포맷, 메인메뉴, 서브메뉴, 시스템 모니터, 테크놀러지 등등

ibus에서는 한글 입력시 한자나 기호 입력이 안되던데 지금은 어찌됐는지 모르겠군요.
제 경우 번역은 초보자를 위한다면 가장 익숙한 윈도우즈를 따라가는게 맞다고 생각합니다. 물론 익숙한 언어는 영어 그대로 음역하는게 맞다고 봅니다만, 테크놀러지(=기술), 타이핑(=타자), 메인메뉴(주 메뉴), 서브메뉴(하위 메뉴) 등은 대체 가능하고 영어만 쓴 것보다 좀 더 직관적이라고 생각합니다.

그리고 번역은 어디까지나 원어에 충실한게 좋습니다. Universal Acces 가 단순히 '인터페이스'로 번역되면 더 혼란스러울 것 같습니다. '장애에 상관 없이 보편적인 접근'을 해주는 설정을 의미하는 말인데 좀 더 좋은 번역은 뭐가 있을까요?

그리고 전 다른 분들께 이런 말씀 잘 안드리는데.. ~함, ~임 보다 ~합니다. ~입니다.가 더 좋지 않을까요?^^


맨 위로 이동
 

오프라인
글올림: 2009/10/01 목 1:13 pm 
회원 아바타
 e-메일  www  개인정보

가입일: 2008/07/30 수 4:19 pm
글: 1468
사는 곳: Seoul, Korea
cororok 님의 글:
번역은... 간혹 한글이 더 어색하고 이해하기 힘들 수 있으니
경우에 따라 영어를 사용하는 게 좋다고 생각함.

ex : 파일, 디렉토리, 폴더, UI, 키보드, 타이핑, 포맷, 메인메뉴, 서브메뉴, 시스템 모니터, 테크놀러지 등등

예로 드신 것들은 모두 우리 말로 바꾸기 어려운 것들이네요. 번역이라기보단 '읽어주는' 수준이고 어차피 우리말이 없다면 예에서처럼 적어주는 것이 맞다고 보입니다. 하지만 '메인메뉴'라고 적을 것인지, '메인 메뉴'라고 띄어 적을 것인지는 조금 다르죠. 뭐가 맞든 통일감을 가질 수 있어야한다고 보입니다. 실제로 번역파일들을 보면 같은 어플리케이션 내에서도 누가, 혹은 언제 번역했느냐(혹은 읽었느냐)에 따라 모두 다른데 이런 건 일괄적으로 정리할 필요가 있다고 생각되네요. 또한 directory는 '디렉터리'라고 적는 것이 맞다고 하는데 '디렉토리'와 혼용되고 있죠...

떠돌이 님의 글:
그리고 전 다른 분들께 이런 말씀 잘 안드리는데.. ~함, ~임 보다 ~합니다. ~입니다.가 더 좋지 않을까요?^^

부분적으로 동의합니다. 하지만 '~합니다.', '~입니다.'로 번역하면 너무 길어지는 경우가 있죠. 전 원문 형태에 충실하되 될 수 있으면 그냥 명사형으로 끝나는 게 좋다고 생각되요. 여기서의 명사형은 '~함', '~임'이 아니라 정말 명사로 끝나는 걸 의미합니다. 원문이 '문장'으로 되어 있고 글자가 들어갈 자리가 충분하다면 떠돌이님이 말씀하신 것이 맞지만 하나의 '구문' 형태일 때에는 '활성화', '수정' 등 그냥 명사 형태로 끝내는 것이 좋지 않을까 하네요.

_________________
재성才誠 LT blog, ubuntu, Wiki, Twitter

E-mail, MSN, Gtalk, Wave jaesung (at) liberotown (dot) com
Skype bang.jaesung
IRC 재성 @irc.hanirc.org #ubuntu, Jaesung @irc.ubuntu.com #ubuntu-ko
ASUS F83Vf-VX009V Intel Core2Duo P8700, RAM 4GB, GeForce GT 220M


맨 위로 이동
 

오프라인
글올림: 2009/10/01 목 4:30 pm 
회원 아바타
 e-메일  www  개인정보

가입일: 2008/03/31 월 5:47 pm
글: 4732
Indicator Applet Session이 한글화가 안 되어 있군요

이게 전에 어플하고 조금 스타일이 바꿔져서 그런가 봅니다.
Attachment:
파일 설명: Indicator Applet Session
IndicatorAppletSession.png
IndicatorAppletSession.png [ 14.67 KiB | 2575 번 봄 ]


런치패드 번역 위치 입니다.
https://translations.edge.launchpad.net ... ession/ko/
제가 추가 번역 해보았습니다. (아시죠 저의 영어 실력...)


역시 파일의 위치는 재성님 말대로 /usr/share/locale-langpack/ko/LC_MESSAGES/ 입니다.
Attachment:
indicator-session.mo [2.83 KiB]
52 번 다운로드 함


맨 위로 이동
 

오프라인
글올림: 2009/10/01 목 4:57 pm 
회원 아바타
 e-메일  www  개인정보

가입일: 2008/07/30 수 4:19 pm
글: 1468
사는 곳: Seoul, Korea
위에 강분도님께서 올리신 걸 제가 조금 수정해보았습니다. 저도 올려봅니다...

Code:
$ sudo cp ./indicator-session.mo /usr/share/locale-langpack/ko/LC_MESSAGES/



+ 수정: 런치패드에서 수정한 것이 아직 적용이 되지 않은 것 같아 파일은 삭제하였습니다.

_________________
재성才誠 LT blog, ubuntu, Wiki, Twitter

E-mail, MSN, Gtalk, Wave jaesung (at) liberotown (dot) com
Skype bang.jaesung
IRC 재성 @irc.hanirc.org #ubuntu, Jaesung @irc.ubuntu.com #ubuntu-ko
ASUS F83Vf-VX009V Intel Core2Duo P8700, RAM 4GB, GeForce GT 220M


coreanlibero 님이 고침 (2009/10/01 목 7:07 pm), 총 1 번 고쳐짐

맨 위로 이동
 

오프라인
글올림: 2009/10/01 목 5:07 pm 
회원 아바타
 e-메일  www  개인정보

가입일: 2008/03/31 월 5:47 pm
글: 4732
coreanlibero 님의 글:
위에 강분도님께서 올리신 걸 제가 조금 수정해보았습니다. 저도 올려봅니다...
Attachment:
indicator-session.mo

Code:
$ sudo cp ./indicator-session.mo /usr/share/locale-langpack/ko/LC_MESSAGES/

위에 제가 링크한 런치패드 에서 직접 수정 하셔도 됩니다.
https://translations.edge.launchpad.net ... ession/ko/


맨 위로 이동
 

오프라인
글올림: 2009/10/01 목 6:00 pm 
 e-메일  www  개인정보

가입일: 2008/08/03 일 6:48 pm
글: 52
강분도 님의 글:
위에 제가 링크한 런치패드 에서 직접 수정 하셔도 됩니다.
https://translations.edge.launchpad.net ... ession/ko/


지나가다가 여러분이 번역에 힘쓰는 것을 보고 보탬이 되고자 여기 한문장 올려 봅니다. 저런 사이트가 있다는 것도 오늘 처음 알았습니다. 가입하면 그냥 거기에서도 바로 번역글을 올릴 수 있는지도 궁금합니다.

Quote:
Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action


로그아웃, 재시작 과 시스템 종료 확인 창을 차단합니다.


맨 위로 이동
 

예전 글 보기:  정렬 순서  
새 글타래 올리기 댓글 달기  [ 글: 91 개 ]  페이지 이동 1, 2, 3, 4, 5 ... 10  다음


접속중인 사람

이 포럼에 접속중인 사람: 가입한 회원 없음, 손님 1 명


이 포럼에서 새 글타래를 올릴 수 없습니다.
이 포럼에서 댓글을 달 수 없습니다.
이 포럼에서 자신의 글을 수정할 수 없습니다.
이 포럼에서 자신의 글을 지울 수 없습니다.
이 포럼에서 파일을 첨부할 수 없습니다.

찾기:
포럼 이동:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007, 2010 phpBB Group  
Design By Poker Bandits  
translated by ubuntu-ko